// 業務内容 >
サービス
翻訳、校正、編集
言語ペア
日本語 > ドイツ語 、英語 > ドイツ語
取扱い文書
特許明細書、技術論文、技術資料、取扱説明書・マニュアル、証明書等
専門分野
- 技術
- エンジニアリング、自動車、航空産業、駆動技術、コンベア技術、電気工学、メカトロニクス、ロボット工学、情報技術(IT)、材料工学等
- 食品、環境、化学
- 食品製造業、プロセス工学、再生可能エネルギー、農業、林業等
// 翻訳者 >
クレメンス・ホルツシャイター
学歴
2003〜2009年 | フランクフルト・ゲーテ大学で日本学およびメディア学を学び修士号取得 |
2009〜2010年 | 日本語研修のため日本滞在 |
職歴
2005年 | 大手日系化学メーカーでインターンシップ(東京) |
2005〜2007年 | 駆動技術製品やロボット製品の日系メーカーIT部門契約社員 |
2008年より | フリーランス翻訳者 |
2011〜2015年 | 精機製品や自動車部品や鋳造部品の日系メーカー営業部門正社員 |
2016年より | 翻訳会社設立 |
// 特徴 >
正確で明瞭な翻訳
卓越した日本語能力と技術分野における豊富な実務経験から、正確で明瞭な翻訳を保証いたします。
一貫性と高効率化
翻訳の一貫性を保証するため、翻訳業界でもっとも普及しているCATソフトSDL Trados Studio、memoQ、Acrossを使用しています。翻訳の効率性を高め、お客様の経費削減に貢献しています。
安心の品質管理体制
更に、お客様の個々の要望に応じて、ダブルチェックにより、最高ランクの翻訳を仕上げます。
安全と信頼
ご提供いただいたデータは機密保持に留意し、安全に取り扱います。データは自社サーバーで保存しており、外部サーバーおよびクラウド・ストレージなどは使用しておりません。加えて、お客様のご要望に応じて秘密保持契約の締結も可能です。また、エンド・ツー・エンド暗号化メールの送受信にも対応しています。
// 料金 >
料金計算
翻訳、校正、編集とサービスそれぞれに異なった基本料金が設定されています。また、翻訳料金はテキストによって変動します。例:文書量(文字数)、文書の内容、データの種類、 難易度、納期、フォーマットなど。 文書をお送りいただければ、具体的なお見積りを作成します。
お支払い方法
銀行振込もしくはPayPalが使用いただけます。
// 会社情報 >
Clemens Holzscheiter
// 翻訳サービス 日本語 > ドイツ語
Konradstraße 18
79100 Freiburg
ドイツ
www.holzscheiter.com
メール: mail@holzscheiter.com
付加価値税認識番号: DE306940617
当ウェブサイトのLegal Noticeおよびプライバシーポリシー(pdf)にご留意ください。